烟斗村※论坛—全球华人烟斗社区  The Chinese Pipe Smoking Community - Forum

 找回密码
 注册
查看: 7474|回复: 18

提问 "blend" 和 "mixture" 的区别

[复制链接]

13

主题

166

帖子

11 小时

在线时间

绿标

Rank: 2Rank: 2

注册时间
2004-9-16
最后登录
2022-12-1
生日
1981 年 5 月 12 日
发表于 2005-11-24 23:11:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
不知哪位能说清楚blend和mixture的区别?小弟觉得这两个概念好像很模糊。这个问题可能太低级了,可是小弟实在是搞不清楚,所以还是恳请有哪位达人能给在下解疑。最好请举例说明,直观点可能比较清楚。还有,小弟E文很差,最好能用中文说明。不胜感激。


[此贴子已经被LeslieNg于2005-11-24 23:11:47编辑过]

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《论语·子罕第九》

5

主题

73

帖子

12 小时

在线时间

绿标

Rank: 2Rank: 2

注册时间
2004-12-28
最后登录
2013-2-25
发表于 2005-11-21 00:36:32 | 显示全部楼层
这个问题我也想过,自己感觉应该是这样的
MIXTURE是指混合物,混合而不相溶合,沙子和土混在一起应该就是MIXTURE。
BLEND应该是有溶合的概念在里面吧,两种色彩配在一起应该就叫BLEND面不是MIXTURE
所以以我觉得BLEND应该在调味烟草中用的多吧,拉森50好象就是SWEET BLEND而不是SWEET MIXTURE。
不知小弟理解的对不对,请经常生活的英语环境下的哥哥们讲解才对。
新烟客 新村民 2004年11月17日开始用斗 2004年12月28日进村

9

主题

193

帖子

0 小时

在线时间

绿标

Rank: 2Rank: 2

注册时间
2004-3-15
最后登录
2006-12-9
发表于 2005-11-21 15:11:54 | 显示全部楼层
这个问题说起来我也不太懂,但是如果依照智能五笔的解说思考延伸,MIXTURE属于两种烟草混合,可以用眼睛很明显的看得到。而BLEND是溶入到烟草里面,是在烟草处理时作业的方式,不知道这样子的概念对不对?

13

主题

166

帖子

11 小时

在线时间

绿标

Rank: 2Rank: 2

注册时间
2004-9-16
最后登录
2022-12-1
生日
1981 年 5 月 12 日
 楼主| 发表于 2005-11-21 21:15:40 | 显示全部楼层
两位仁兄分析得比较有见解,小弟开始也是如此认为,可是看到一些烟草说明上标注着如下点评,如:Scottish blend,Oriental blend等尤其这些标注是在如C&D等大品牌烟草上看到的,所以就觉得这些说法好像也站不住脚了。
子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《论语·子罕第九》

5

主题

73

帖子

12 小时

在线时间

绿标

Rank: 2Rank: 2

注册时间
2004-12-28
最后登录
2013-2-25
发表于 2005-11-21 22:03:32 | 显示全部楼层
请韦伯猫哥哥说说如何?
新烟客 新村民 2004年11月17日开始用斗 2004年12月28日进村

17

主题

558

帖子

382 小时

在线时间

蓝标

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-1-10
发表于 2005-11-21 22:45:04 | 显示全部楼层
我以前是把blend解讀為"調配",mixture解讀為"混合",因為英文有很多的同義的解釋單字,本以為是各國家的常用字的不同而以,不知道還有其他的意思,找個大老爺沙發躺著聽講先,哈哈哈~~~~~~
無無明 . 亦無無明盡 . 乃至無老死 . 亦無老死盡 . 無苦集滅道 . 無智亦無得 . 以無所得故

5

主题

73

帖子

12 小时

在线时间

绿标

Rank: 2Rank: 2

注册时间
2004-12-28
最后登录
2013-2-25
发表于 2005-11-21 23:24:15 | 显示全部楼层
回乙丙丁兄:
Scottish=Scotch,口语中指的是苏格兰威士忌酒。
Oriental是指东方人喜欢的口味。
所以小弟觉得混合物和调和物的理解是可以的。
新烟客 新村民 2004年11月17日开始用斗 2004年12月28日进村

13

主题

166

帖子

11 小时

在线时间

绿标

Rank: 2Rank: 2

注册时间
2004-9-16
最后登录
2022-12-1
生日
1981 年 5 月 12 日
 楼主| 发表于 2005-11-22 12:36:25 | 显示全部楼层
辛苦五笔兄了,解释的很清楚。还有人要作补充吗?
子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《论语·子罕第九》

17

主题

558

帖子

382 小时

在线时间

蓝标

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-1-10
发表于 2005-11-22 13:57:35 | 显示全部楼层
依智能五笔兄的解釋的方式來說的話,那大部份的煙草介紹原文,解讀起來都非常的不通順

舉例:
這是從SAMUEL GAWITH的網頁中介紹Squadron Leader Mixture的原文

This tobacco epitomises the traditional English tobacco. Blended dark and bright Virginias, together with Latakia and Turkish leaf results in a perfect, medium bodied product which gives a rich slow burning smoke.
[此贴子已经被作者于2005-11-22 13:57:35编辑过]

無無明 . 亦無無明盡 . 乃至無老死 . 亦無老死盡 . 無苦集滅道 . 無智亦無得 . 以無所得故

5

主题

73

帖子

12 小时

在线时间

绿标

Rank: 2Rank: 2

注册时间
2004-12-28
最后登录
2013-2-25
发表于 2005-11-22 14:20:14 | 显示全部楼层
我刚才在看彼得森的网站,里面介绍烟草的文字也是这样的,两个词会同时出现,我也真搞不懂的,上面只是我个人的一点点认为。
小弟的E文其实是很很很差的,还是希望有高人来回答乙丙丁兄的问题较好。
也许这只是用词习惯上的问题呢?象我们常说“两个人”而不是“2个人”,我们也说“1+1=2”而不是“1+1=两”
新烟客 新村民 2004年11月17日开始用斗 2004年12月28日进村
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|联系本站|〖 烟斗村 〗

GMT+8, 2024-11-23 10:45

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2022, pipevillage

快速回复 返回顶部 返回列表