|
发表于 2005-4-30 20:26:19
|
显示全部楼层
我也要來玩阿拉伯電話......
那个表格, 实际上, 您只要翻译中间和右边二线。左边的线是名字, 那是直接地根据复制OK。名字只如果有法律中国名字, 否则自愿翻译, 反而可能增加混乱。
我反而有一个建议: 您为什么不全部加入(hyperlink)各个名字对应的主页? 如此, 既使的人不明白德语语言, 也许还至少读图片。
阿拉伯電話通話結束......
還有, 因為DAFT-Pfeifenbrevier是德國人寫的, 所以多少會有點地區性. 他們連德國半業餘的煙斗製做者都知道, 可是美國的只有6個, 日本的只有1個... 另外, 像是Kent Rasmussen這種流星式的製做者, 除非他還能只靠亞洲市場再撐個幾年, 不然德國人又買不到, 把他列在那個表上也沒有什麼作用.
總而言之, DAFT-Pfeifenbrevier只是一個類似為德國人寫的目錄的東西, 難得的地方在於它把所列的煙斗至少都加上一點說明,介紹或圖片(這個非常不容易). 但是千萬不要把它當做煙斗名人堂來按圖索驥!
以下是引用上海烟斗客在2005-4-30 2:02:58的发言:
这篇是翻译让大家参考的,品牌并不完整,连Kent Rasmussen都没有,但是有影响的品牌这里列出了90%以上 |
|