zpf0107 发表于 2005-7-22 11:39:21

以下是引用THYM在2005-7-18 14:01:49的发言:
真的吗? 那天儿我去搞个简体字儿的马甲儿试试... 




    thym你这个超级装逼犯,就以你最近在村里发言的表现,换个简体字马甲得话,早就被踢出去了,不知道村长们是否真的是见到繁体字就顶礼膜拜,居然没有人管你,任由你在跳梁,看看你自己得发言吧,真的让我怀疑你的那些威望是怎么来的,你nn 的真不是个东西 啊

thym最近的发言:


'呵呵, 我到今天才發現-

原來bitch也是有殼的!


呵呵, 看来bitch虽然有壳, 可是那壳并不是太硬...


哇, 机动性这么强?! 莫非这是传说中的新品种-

Bitchonwheels!


或者这也有可能是self-righteous bitch...

另外, 听说中国北方人吃面, 又听说Big Ben在大陆的销路很不错, hmmm......'

THYM 发表于 2005-7-23 14:43:28

Bitch長短調


(OVERTURE: 想換個新方式發帖. 本帖分為SHORT VERSION和LONG VERSION, 兩個version都是在回應同一個發言, 但內容沒有相關. 還有請原諒我用繁体字, 因為簡体字的功力還不夠, 只能發發一言絕句.)

SHORT VERSION: 雖然我的嘴巴不太乾淨(不過我真的不覺得"bitch"是什麼髒字, 壞字都不太算), 3不5時也常會去講垃圾話玩過了頭, 但就算是我去搞個簡体字的马甲來, 我還是不認為我會‧跟‧你‧一‧樣‧被踢出去. 就算我‧跟‧你‧一‧樣‧被踢出去了吧... 像我這麼cool的人, 大概也‧不‧會‧跟‧你‧一‧樣‧還念念不忘地回來這裡‧跳‧跳‧跳‧跳......

LONG VERSION: 哇咧, 你怎麼這麼可愛, 把我在罵你的話全部都整裡出來?! 好學生, 我們來溫習一下"bitch"這個字的幾種變化和搭配(誰說我發的是沒用的垃圾話? 有心向學, 則無處不學, 無所不學! ):

(1) 有殼的bitch- 龜秘(秘雕的"秘")
(2) 殼不硬的bitch- 鱉秘(這個用台語念起來有點奇怪)
(3) 到處bitch的bitchy bitch- bitch-on-wheels (這個其實我也不能光說別人, LOL)
(4) 罵人罵自己, 別人不管你; 自己管自己, 掉到水溝裡的bitch- self-righteous bitch (這個好像我也有份, 其實不然. 講self-righteous, 通常帶有ignorant的隱寓).

老實說, 在BBS/Usenet混了也算有一陣子了, 這還是我第一次遇過有人把別人罵自己的話重新整裡好再repost出來! 剛看到你的發言時我還呆了一下, 心想: WTF, You gotta be kidding me! 呵呵, 不簡單, 一流的幽默感!

You are a funny bitch, man!

另外, 什麼是"超级装逼犯"啊? 聽起來好像很厲害的樣子. Hmmm... 說不定以後要搞馬甲就可以用這個, 如果不是太髒的話!



以下是引用zpf0107在2005-7-22 11:39:21的发言:
   thym你这个超级装逼犯,就以你最近在村里发言的表现,换个简体字马甲得话,早就被踢出去了,不知道村长们是否真的是见到繁体字就顶礼膜拜,居然没有人管你,任由你在跳梁,看看你自己得发言吧,真的让我怀疑你的那些威望是怎么来的,你nn 的真不是个东西 啊

thym最近的发言:


'呵呵, 我到今天才發現-

原來bitch也是有殼的!


呵呵, 看来bitch虽然有壳, 可是那壳并不是太硬...


哇, 机动性这么强?! 莫非这是传说中的新品种-

Bitchonwheels!


或者这也有可能是self-righteous bitch...

另外, 听说中国北方人吃面, 又听说Big Ben在大陆的销路很不错, hmmm......'

Gregorian 发表于 2005-7-23 22:32:24

这个这个……其实我没有完全看懂thym的那几个关于bitch的变体,什么吃面big-ben的更是云里雾里

zpf的“装逼犯”这种说法(一般国内论坛会屏蔽中间这个字的,这里没有,很好)也是头一次见到

就学习而言的确是学到了点,虽说有点倒胃口,麻烦换个话题或者回到标题的内容上来,否则这篇帖子就真的要落个无趣的下场了

zpf0107 发表于 2005-7-24 05:04:11

以下是引用Gregorian在2005-7-23 22:32:24的发言:
这个这个……其实我没有完全看懂thym的那几个关于bitch的变体,什么吃面big-ben的更是云里雾里

zpf的“装逼犯”这种说法(一般国内论坛会屏蔽中间这个字的,这里没有,很好)也是头一次见到

就学习而言的确是学到了点,虽说有点倒胃口,麻烦换个话题或者回到标题的内容上来,否则这篇帖子就真的要落个无趣的下场了
那就是故作高深的表现,透着有学问,懂得外国话,比别人有见识,似乎那是美国话,反正我也看不懂,丫要是去过日本,再哇啦哇啦几句日本话,呵呵,那才有意思呢.

THYM 发表于 2005-7-25 15:37:22

呵呵, 講笑話如果還要附加解釋的話, 這個笑話就算是失敗了...

因為有人硬把Big Benㄠ成是bitch吃麵, 然後再硬ㄠ來問候別人老母. 我只是順著他的邏輯反問, 那麼北方人多吃麵(事實), 大陸Big Ben普遍(事實)該做何解?

其實想想這就是我又玩過頭的地方了, 雖然事實上我什麼都沒講(LOL). 可是一定會有不求甚解的人來把它段章取義, 再加入一點的自己的憶測, 然後通過一些地下network的流傳, 很快就會變成噢噢噢THYM說這個說那個(我已經感受到那種能量了)... 講到這裡我又要bitch一下, 這就和老根myth的情況差不多- 一開始挖石楠木的人說他喜歡挖老根(因為比較大, 可以賣比較多錢); 切石楠木的人說他也喜歡老根(因為比較大, 可以切比較多塊, 賣比較多錢); 結果不求甚解段章取義憑空憶測的人就會說: 噢噢噢專家們都喜歡老根, 那麼老根一定是吸收了什麼天地菁華! 到最後就變成大家都知道老根好, 可是沒有人知道為什麼好. 嘿, 或許抽煙斗的"文化人"裡面很多都是這種drama queen吧.


以下是引用Gregorian在2005-7-23 22:32:24的发言:
这个这个……其实我没有完全看懂thym的那几个关于bitch的变体,什么吃面big-ben的更是云里雾里

zpf0107 发表于 2005-7-25 17:34:08

bitch先生,您又来了,呵呵,这次出山似乎比较文明嘛,但是我还是觉得对你得提高些警惕,呵呵,不知道您得bitch还有多少变化,那个bitch就是您得护身符吧.

THYM 发表于 2005-7-26 18:10:05

噢, 当然啊, 我跟文明人用文明的方法沟通. 当我变得很bitchy的时候, 那就是在跟...

Like a Chihuahua......


以下是引用zpf0107在2005-7-25 17:34:08的发言:
bitch先生,您又来了,呵呵,这次出山似乎比较文明嘛,但是我还是觉得对你得提高些警惕,呵呵,不知道您得bitch还有多少变化,那个bitch就是您得护身符吧.

zpf0107 发表于 2005-7-27 01:20:58

呵呵,bitch先生,
    讲点中文吧,别忘记自己是什么人,老拿洋文讲话,并不会显得你文明有品味有涵养,所以说你是装A犯,你怎么一点记性都不长呢?
    翻来覆去就是那个bitch.......唉,你丫也就是这点出息了,象一个无赖在发烂扎.

zpf0107 发表于 2005-7-27 01:32:52

bicth先生
,您的做法让我突然想起一句中国的成语,成语您懂吧,-------"黔驴技穷",小学课本里还有这个成语的一篇小短文,说得意思大概是:贵州这个地方原本没有驴,有个好事者用船引进了一头,没什么用,放到山下养着,老虎看见了这个新事物,不敢造次,试探着接近它,驴子就嗷嗷地叫,老虎吓的跑了,试了几次,每次驴子都只是发出相同的嗷嗷叫声,老虎这下子明白了,原来这个四条腿的东西就只会发出这么几声相同的叫声,没有其他本事,于是就把这只蠢驴吃掉了,您的bicth和这个成语故事里的嗷嗷声如出一辙.


[此贴子已经被作者于2005-7-27 1:32:52编辑过]

aoci69 发表于 2005-7-27 11:36:38

以下是引用THYM在2005-7-25 15:37:22的发言:



可是一定會有不求甚解的人來把它段章取義,





应该是‘断章取意’。
并非攻击,只是指出。


[此贴子已经被作者于2005-7-27 11:36:38编辑过]
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: 关于本村村规--『威望』的看法