Collectors' Cornucopias 计划
http://www.lngfollies.net/collectors_cornucopias.html这是我最近和圈内朋友聊天时得到启发产生的一个想法,琢磨了两天遂决定启动。国外有些收藏家藏品颇丰,且撰写不少对大家很有益的研究文章,例如 Derek Green 讲 Comoy 的个人网站,以及已故的 John Loring 关于老 D 烟斗和烟草的网站,当然还有一些日本收藏家的个人网站。对我来说是很方便的事情,顶多花两三天到一周的时间,但对一些不懂这块的朋友,却毫无头绪或者已走了一些弯路。我觉得帮助有一定收藏和研究实力的好朋友建立他们自己的烟斗网站,尤其帮助优秀的中国烟斗收藏家走向世界,让世人知道我们的收藏、研究能力,是件对所有人来说的好事;顺便相互认可统一一下处事做人的标准,也挺給力投契。
有兴趣听听大家的意见。
等游戏规则再定规完善些,再弄中文页面,各位先将就着看。 完全支持村长的做法。
中国人喜欢自我研究
但是不写报告,不做理论、系统、科学的阐述与总结。
这对于其他人的学习和发展是很大的制约。
对于自己的研究成果也是一种埋没。 有錯字
回复 3# kaydens 的帖子
请帮忙指正,我小学五年级才开始学,迄今从未踏进过英语国家半步啊 ... 村长博学啊!没有留学的经历有如此英语功底,实在是难能可贵。 真是个不错的计划fan_25gif是否可以考虑通过google翻译器或其它办法加入英语版本,这样可以更好的促进横向交流
原帖由 muramasa 于 2011-4-23 22:55 发表 http://bbs.pipevillage.org/images/common/back.gif
对于自己的研究成果也是一种埋没。
深以为然:handshake 我是初中一年级才学的,村长小学就开始了,功力是不同的啊。
我现在和老外交流写邮件也要用翻译软件才行的。 原帖由 蓝刃 于 24-4-2011 00:15 发表 http://bbs.pipevillage.org/images/common/back.gif
真是个不错的计划fan_25gif
是否可以考虑通过google翻译器或其它办法加入英语版本,这样可以更好的促进横向交流
深以为然:handshake
GOOGLE的翻译器翻译以后就不像人话了。
建议还是先有文章,之后再由有能力,有时间的朋友翻译出来就行了。
翻译器害死人啊。千万别用。
就像是WIKI一样
中文的烟斗WIKI可以先建立起来啊。 里程碑式的举措! 原帖由 LeslieNg 于 2011-4-23 10:03 AM 发表 http://bbs.pipevillage.org/images/common/back.gif
请帮忙指正,我小学五年级才开始学,迄今从未踏进过英语国家半步啊 ...
小五開始學英文比我早了兩年
最近太忙還沒時間細看
不過我想村長想用的字是 "Autonomy" 而非 "Anatomies"
看村長這個回帖改了三四次 也看得出對遣詞用字注重...
[ 本帖最后由 kaydens 于 2011-4-27 14:24 编辑 ]
页:
[1]
2