看帖间忽然想起Alfred Dunhill先生的座右铭——产品一定要有用,一定要耐用,一定要好看,一定要性能可靠,一定要出类拔萃。
纵观Dunhill烟斗品牌的发展、执着与惊人的模式创新,对照Alfred Dunhill先生的座右铭,感 ...
附议!:handshake 原帖由 大耳朵猴 于 2009-8-21 10:26 发表 http://www.pipevillage.org/community/images/common/back.gif
附议!:handshake
洗尿布去!复议个头啊! 村里有人贴过这段话,很欣赏
Give a man a pipe he can smoke.
Give a man a book he can read.
And his home is bright with a calm delight.
Though the room be poor indeed.
--Alfred Dunhill 谢谢dancebarefoot兄分享,我已经记在小本本上啦 James Thomson (1834-1882)
Sunday Up the River
An Idyll of Cockaigne
(excerpt)
XV
15.1Give a man a horse he can ride,
15.2 Give a man a boat he can sail;
15.3And his rank and wealth, his strength and health,
15.4 On sea nor shore shall fail.
15.5Give a man a pipe he can smoke,
15.6 Give a man a book he can read;
15.7And his home is bright with a calm delight,
15.8 Though the room be poor indeed.
15.9Give a man a girl he can love,
15.10 As I, O my Love, love thee;
15.11And his heart is great with the pulse of Fate,
15.12 At home, on land, on sea.
找了一个有趣的翻译,帖出来大家共赏
骥兮
(意译JAMES THOMSON(V.B)之诗 附数点说明)
骥兮骥兮寄风尘
舟兮舟兮托飘流
安得功名复强健
庇士跋涉无伤愁
管兮管兮飘烟云
书兮书兮拢冀求
且取红袖添青灯
照士寒舍安幽悠
女兮女兮解思忧
情兮情兮系心头
请听心事冲云霄
天涯海角如乡游
Give a man a horse he can ride,
Give a man a boat he can sail;
And his rank and wealth, his strength and health,
On sea nor shore shall fail.
Give a man a, pipe he can smoke,
Give a man a book he can read;
And his home is bright with a calm delight,
Though the room be poor indeed.
Give a man a girl he can love,
As I, 0 my Love, love thee;
And his heart is great with the pulse of Fate,
At home, on land, on sea.
说明:
1,所译 JAMES THOMSON(V.B) 之诗,乃其SUNDAY UP THE RIVER
(An Idyll Of Cockaigne) 组诗之第15首。
2,竹子所录无错,唯一疏忽之处是将“Give a man a book he
can read”后的标点“;”改成了“:”,所以诸君在解读
上稍微有些偏离。
3,因竹子首先以女性第一人称的角度翻译此诗,后面诸君则随从了。
4,如果仔细看作者名字,可知为男性。当然,男性作者亦可以女性
角度刻画作品。
5,偶然我读过James Thomson(V.B)之作品,尤其这次再反复读了
他的“SUNDAY UP THE RIVER”,认为这第15首是作者以自己
的男性角度叙述的。
6,作者在诗中,主要是抒情地表达了内心的渴望。
[ 本帖最后由 omydog 于 2009-9-1 00:09 编辑 ] ..."我这大半生始终朝着仁兄所言的男人标准努力着,只是感慨在平日里所闻所见所交之男士中确实少见非常注重自我内心修为之人,有了地位就五官不正;落了难便丧失了斗志乃至人格;遇到利益受损立马脱了西装搁下烟斗赤膊上阵破口大骂者比比皆是也。仁兄的贴是一好贴啊!"---斗室
旧贴比较新的好啊!:victory:
遇到利益受损立马脱了西装搁下烟斗赤膊上阵破口大骂者比比皆是也。
与村内同好共勉
[ 本帖最后由 jt 于 2010-4-3 14:35 编辑 ]
制服诱惑
吴侬方言里,品评人论“资格”——“这人资格牢好”——大致就是“格调”的意思(而我不愿用“格调”这个词,是因为它有些被滥用和曲解)。我想一个人的资格,在于他生活中的一切元素都与他的人生哲学合拍,一言一行乃至使用的每个物件都是内心世界的反射。并非来自物——这人操着一个什么品牌的烟斗,就说明他资格如何,而是来自人——怎样看待一个烟斗或品牌,才显现资格。同样一个烟斗,有人反射出排场和银行存款;有人反射出生活理念。
同样一个学历,有人迫不及待要说自己高考分数几何,曾考研读博;有人读书越多,越觉得自己不够。
同样一份收入,有人安于贫而乐道,箪食瓢饮不改其乐;有人却终日惶惶,羞清贫,恼富贵。
烟斗,学历,职业和钱包终究都是身外物,它们只是“反射体”,内心世界才是“光源”。有次听一位长辈说,旧时在混堂里见到某国民党军官,大家都光着屁股,奇怪他却显出一种与众不同的气宇轩昂。靠军服和肩章“注明”出来的,算不得真正的气概。其实烟斗村是个很好的“混堂”(虽然听起来有些不雅,或叫“精神浴室”吧?),五湖四海三百六十行的朋友到了这里,脱掉一切身外杂物,在烟池斗海里舒舒坦坦泡个痛快,互相按按穴位捶捶肩背——而赤裸相见的时候,人才显出资格(“你说我身材不好?我穿上制服可帅了!你有吗?!”这就多少有点没劲了)。
火星叔叔由老D反射出的男人观,让我沉吟良久。自问除了“与女人,可以付终身”这一项,其余我尚算及格(客观地说,有几项甚至可以打优良分的,比如“与朋友”)。但男人是不应该容得自己有“除了”的,有一项“除了”,便是不合格。唉。也许每人都有自己最难面对的魔障,人一生真正的成败,就在于最后一刻回望时,扪心自问“我是否战胜了我的魔障”或“我是否真的尽力了”的答案吧。
“时下太多商家产品不再讲品质,时下太多学校不再讲品德,我们更是应该自强。”其实问题的根源或许不是“商家”和“学校”(也不是“医院”),而是整个社会文化、信仰、价值观的崩塌(这也是有时一些小事让我反应剧烈的原因,在我看来事情虽小,但反射出的“光源”很大)。至于崩塌的原因,唉,虽然“匹夫有责”,毕竟还是“肉食者谋之”,因为我朝的天下不是匹夫的,而是肉食者们的。
最让我感动,并让我觉得这么多年我在村里没白待,庆幸村长给了我村籍的,是这句话:“我们更应该自强”!
如今的孩子们,连“自”都搞不清,更别说“强”了。如今的人们,不知“改变”,只会“被改变”——“变”有各种方向,或是改善,或是恶化,或是原地转圈,而太多人以为自己总是在向前的。
回复 17# Pan 的帖子
乍看标题以为是"制服(名词,A片??!!!)诱惑" ,至说到"混堂"之例,乃羞觉此"制服"非彼"制服" ,至篇终又惊觉实为"制服(动词)诱惑",男儿当自强之意 ,愧煞人也!回复 18# yesgo 的帖子
前两件制服其实性质是一样的。后面动词那个也是小y哥的回复提醒了我,还能那样解释(本想闷下来,装出本意如此的样子——话都想好了——“呵呵,其实那只是中文的魅力,非我脑力之功也”。终究我是老实人,心里发虚,还是实说比较好)。
小y哥别当回事,我写这个标题,可能最原始的心态是哗众取宠 嘿嘿,我这人没羞没臊,特愿意赤裸裸地面对自己,面对别人。与化妆癖相比,我宁可矫枉过正,当个露阴癖,丑陋归丑陋,却是真实的,自己的。
我露我的 走过路过的兹当是看个哈哈笑。正帖,火叔的原文才是真正有营养的。
自强(自强的前提是自省,自省的前提是自知之明,自知的前提是敢扒掉自己精装的制服)。
页:
1
[2]